Så säger den berömda historiska romanförfattaren och journalisten Isabel Stilwell i en ny intervju med
El Trapezio. I intervjun tecknar hon ett porträtt av huvudpersonen i sin senaste roman, Inês de Castro-Spy, Lover, Queen of Portugal. Alla som har besökt klostret Santa Clara-a-Velha eller Quinta das Lágrimas i Coimbra eller klostret i Alcobaça är väl bekanta med hennes livshistoria, fylld av romantik och politiska intriger.
Som Stilwell påpekar kan spanska läsare bli förvånade när de får veta att Inês var galicier och växte upp i Albuquerques slott. Trots all rivalitet och konflikt som historiskt har funnits mellan Spanien och Portugal har det funnits många fascinerande band som binder.
Naturligtvis har en av de största av Portugals landstillhörigheter varit den långvariga förbindelsen med det brittiska imperiet. Att fördjupa sig i den länken genom historisk fiktion öppnade mina ögon för dess invecklade och varaktighet.
I flera år var jag medlem i International Women in Portugal. Genom den organisationen lärde jag mig att spela bridge, deltog i portugisiska och franska konversationsmöten och var en del av en bokklubb. Medlemmar surrade 2017 om en boksignering i Cascais, som tillkännagav översättningen till engelska av Stilwells Catherine of Braganza-The Courage of a Portuguese Infanta Who Became Queen of England. Jag bestämde mig för att delta. Det var en glädje att upptäcka boken, att höra författaren tala och även att få veta att det fanns en annan bok tillgänglig på engelska: hennes första historiska roman , Philippa of Lancaster-English Princess, Queen of Portugal. Och att träffa Stilwell personligen var en stor ära.
På tal om den senare historiska figuren, D. Phillipa av Lancaster anses vara en av de viktigaste kvinnliga personligheterna under medeltiden, och utsågs faktiskt 2023 till "huvudattraktion" för Viagem Medieval en Terra de Santa Mariaeller Medeltidsresan i Santa Marias land. Rollen spelades av Maria Mar, skådespelerska och regissör för Experimental Theater of Orpheon i Feira. Mar beskrev Phillipa av Lancaster som "en mycket intelligent och genialisk kvinna sedan barnsben". Om din portugisiska är polerad kan du njuta av denna podcast där Stilwell talar om den legendariska damen och lyfter fram hennes roll som en anmärkningsvärd kvinna i en miljö av mäktiga män. Hon diskuterar också den berömda drottningen med Carl Munson från Expats Portugal i en intervju (på engelska) från några månader sedan.
För övrigt, av de många expatgrupper som jag har stött på under mina femton år i Portugal, framstår Expats Portugal som en av de bästa informationskällorna för att möjliggöra en smidig övergång till livet här genom att erbjuda både utmärkta möjligheter att få svar på knepiga frågor och chanser att träffa likasinnade individer.
Och eftersom jag hänvisade till Viagem, här är lite bakgrund, om du inte är bekant med det. Det är ett årligt evenemang som äger rum i Santa Maria da Feira i Aveiro-distriktet, 23 kilometer från centrala Porto. Här ligger det medeltida slottet, som en gång i tiden var residens för Portugals första kung, Afonso Henriques, och det utgör en perfekt inramning för festligheterna. Festivalen är den största i sitt slag i Europa och lockar 1.600 artister och en mängd besökare som under 12 dagar varje sommar tillsammans går tillbaka i tiden. Varje år har olika teman och berättar en ny del av Portugals historia. Årets evenemang (30 juli - 10 augusti 2025) kommer att handla om den historiska figuren Dom Afonso V.
Nästa år är det kanske en annan av Stilwells personer som står i fokus, Maria II. I Maria II-The Extraordinary Friendship of Maria and Victoria, Two Queens in a World of Men presenterar Stilwell den fantastiska historien om kopplingen mellan de kvinnliga monarkerna i Portugal och England (Stilwells verk, på engelska och portugisiska, finns online här).
Under hela mitt liv har jag aldrig varit en historieälskare, men när jag flyttade till Portugal har helt nya världar öppnat sig för mig. Landets förflutna utvecklades härligt och gjorde det möjligt för mig att lära mig historia från första hand. Jag har besökt platser som är relevanta för upptäcktsåldern, lärt mig om århundraden av strider och krig och kungliga äktenskap med andra stora nationer. Jag har besökt födelseplatser, bostäder och begravningsplatser. Jag har besökt kyrkor där kungliga bröllop ägde rum och där tempelriddarna firade den romersk-katolska mässan på hästryggen. Jag har fotograferat ett till synes obegränsat antal slott. (Tack och lov har vi kommit bort från tiden med filmrullar som behövde framkallas).
Folk talar om glädjen i att uppleva nya kök, språk och kulturella traditioner när de besöker och bor utomlands. Jag håller med om det. Men jag har lärt mig att det är guld värt att fördjupa sig i det förflutnas komplexitet.