Er waren veel Ierse gezinnen: Mama, papa en 4 roodharige nakomelingen. Het deed je glimlachen als je rondkeek en probeerde de nationaliteiten te herkennen. Iedereen leek blij om daar te zijn, ook al was het een Portugeestalige mis.

Kort daarna werd de kapel gesloten voor uitgebreide renovaties, die bijna twee jaar duurden. Toen de kapel in juli 2018 weer openging, leken de mensen de kapel en de mis vergeten te zijn. We hadden moeite om de cijfers weer omhoog te krijgen. Een jaar later sloeg de COVID toe en dit was een grote klap, met sluitingen en voorlopige heropeningen met ver verwijderde zitplaatsen. We kregen de drukte nooit meer terug.

Tegen die tijd waren de priester en het tijdschema veranderd en de parochie fuseerde ook met twee andere parochies. We hadden niet langer twee weekendmissen maar slechts één zaterdagmiddagmis. De priester droeg elk weekend 5-6 missen op in zijn drievoudige parochie en was erg verspreid. De mensen uit de buurt waren niet blij met de veranderingen en velen vervielen in die tijd.

Dit was echt een crisis voor onze kapel. Te veel veranderingen in korte tijd hadden een zeer comfortabel en vertrouwd levenspatroon onderbroken. Wat konden we doen?

Als relatieve nieuwkomer en slechts gedeeltelijk bewust van de Portugese gevoeligheden, concentreerde ik me op wat ik wist hoe ik moest doen. Ik benoemde mezelf tot contactpersoon voor de internationale gemeenschap en begon een kern van niet-Portugese parochianen op te bouwen door middel van een maandelijkse e-mail met informatie over missen en eventuele veranderingen, vooral met Kerstmis en Pasen. Deze levenslijn groeide in de loop der tijd en telt nu 98 adressen. Veel van deze mensen zijn incidentele bezoekers en deeltijdbewoners. Ongelooflijk genoeg zijn er slechts 5 permanente buitenlandse inwoners die regelmatig de mis bijwonen in Carvoeiro. Ons wekelijkse kerkbulletin op de achterkant van het misblad bevat alle actuele tijden van de missen en lokale informatie, en dit is bedoeld om mee te nemen en te delen.

Het is cruciaal voor onze manier van denken dat we beseffen dat onze missie hier bestaat uit het bereiken van een internationale bevolking van voorbijgaande aard. Onze eerste taak is om informatie beschikbaar te maken in de breedst mogelijke zin. Dit omvat facebook, krantenartikelen, een mededelingenbord in de kerk en natuurlijk mond-tot-mondreclame.

Onze volgende taak is om de mis zo aantrekkelijk mogelijk te maken, door vertalingen van de Portugese lezingen en kopieën van de Portugese liturgie te verzorgen, zodat mensen de mis kunnen volgen en erbij kunnen zijn, door gidsen voor de kerk in 8 talen te schrijven en door sommige van de moderne heilige kunstwerken uit te leggen. Er wordt ook gezongen. Toen de Portugese parochianen ouder werden en niet meer konden zingen, werd ons gevraagd om voor zang in het Engels te zorgen. En dat doen we, met de populairste melodieën die de meeste mensen kennen - opnieuw met gezangbladen. Dit was een succes. En we merken het altijd als we getrainde zangers op bezoek krijgen, want zij zorgen voor sterke stemmen en harmonieën.

Het belangrijkste is dat we mensen die uit heel verschillende landen komen, erkennen, begroeten en verwelkomen. Voor de mis is het beste moment, wanneer ze arriveren, wanneer we onze verschillende bladen uitdelen. Bekende gezichten herkennen die we een jaar of wat niet hebben gezien, opnieuw contact met hen maken, luisteren naar hun verhalen over zieke of overleden dierbaren, hun vreugde of problemen. Nieuwe bezoekers leren kennen. De tijd nemen voor een praatje. Een warme plek creëren voor gemeenschap en een gedeeld geloof, ongeacht taal en nationaliteit.

De kapel zelf is een prachtige gewijde ruimte, herschapen in een moderne en opbeurende lichtgekleurde sfeer. De geest wordt er gegarandeerd opgewekt en onze gedachten gaan verder dan de directe beslommeringen van ons dagelijks leven.

Het aanbieden van een verfrissing na de mis is een zeer waardevol extraatje, maar iets wat we maar zelden doen. Het delen van een kopje koffie of een koud drankje is altijd een grote hulp voor nieuwkomers om vaste parochianen te ontmoeten en met hen te praten. Het is een informele omgeving voor meer praktische vragen die vaak opkomen wanneer expats net zijn aangekomen en overweldigd worden door bureaucratie en beslissingen die genomen moeten worden. Degenen die dapper zijn en zich bij ons aansluiten, zijn altijd blij dat ze dat gedaan hebben.

We zouden niets van dit alles kunnen doen zonder de volledige steun en aanmoediging van de pastoor. Hij heeft hard gewerkt aan het vergroten van het aantal Portugezen door zich te richten op kinderen en jongeren. Hij verwelkomt altijd de scoutinggroep uit Carvoeiro die op zaterdag na hun scoutingactiviteiten naar de mis komt. Padre Nuno is een paar jaar geleden de uitdaging aangegaan om aan zijn Engelse taalvaardigheden te werken en kan nu de mis in het Engels opdragen, in het Engels preken, een bruiloft en een begrafenis in het Engels vieren. Hij doet dit uit overtuiging om "zijn schapen te voeden" en voor zijn internationale kudde te zorgen.

Hij was een van de eersten die een mis in het Engels aanbood, niet alleen één keer per maand, maar vooral met Kerstmis en Pasen. De mis op kerstavond wordt goed aangekondigd en trekt bijna 200 mensen, zowel inwoners als bezoekers. De Paasmis had dit jaar een vergelijkbare opkomst.

Het jaarlijkse evenement CAROLS ON THE CLIFFS dat in de week voor Kerstmis wordt gehouden, trekt altijd een groot aantal mensen naar het amfitheater achter de kapel en veel mensen ontdekken de kapel op dat moment en maken plannen om de mis op Kerstavond bij te wonen.

De kapel van Carvoeiro heeft de ogen van velen geopend en blijft mensen aantrekken die op zoek zijn naar de Heer op een betekenisvolle manier.

Door Madeleine Wheare

Verbindingspersoon voor de internationale gemeenschap

Parochie van Lagoa, Parchal en Mexilhoeira da Carregação

"LAPARMEX

Katholieken Carvoeiro

Onze-Lieve-Vrouw van de Incarnatie Carvoeiro

Zaterdag 17:30

Engels & Portugees

Engelstalige mis elke 3e zondag 16:00

carvoeirocatholics@gmail.com

964 933 823