Ten wiersz Alfreda, Lorda Tennysona został skomponowany w 1850 r. Po raz pierwszy przeczytałem go sto lat później, gdy w wieku siedemnastu lat przygotowywałem się do studiów.Od tego czasu jego rezonans i jasność celu w obwieszczaniu "fałszu, obywatelskich oszczerstw i złośliwości, zawężającej się żądzy złota, waśni bogatych i biednych, niewiernego chłodu czasów" pozostały w mojej pamięci, aby czytać je pod koniec każdego roku, kiedy ma się nadzieję na "zadośćuczynienie całej ludzkości, miłość prawdy i światła, która może doprowadzić do tysiąca lat pokoju".

Słowa te stanowiły Canto 104 znacznie większej pracy "In Memoriam", która została napisana przez Tennysona po śmierci, w wieku dwudziestu dwóch lat, jego przyszłego szwagra Henry'ego Hallama. Ponieważ są one obecnie w domenie publicznej, były używane przez wielu autorów, poetów i muzyków jako inspiracja w ich pracy.

W Anglii zwyczajowo dzwoni się w dzwony kościelne, aby wezwać wiernych na nabożeństwo, radośnie dzwonić na wesela i dzwonić w chwili śmierci. Jednak zgodnie z tradycją Sylwester stanowi wyjątkową okazję, aby skłonić społeczności do zatrzymania się, zastanowienia i postanowienia, aby zacząć od nowa.

Dzwony są tłumione przed północą poprzez umieszczenie paska skóry na klapie. Ogranicza to dźwięk do ponurego tonu, gdy rok zbliża się do końca. Gdy wybije północ, tłumik jest usuwany, aby dzwony mogły zabrzmieć radośnie, aby zwiastować nadzieję na zmianę na lepsze dla społeczeństwa.

Wieże kościelne w Lincolnshire, gdzie napisano te słowa, mogą bardzo różnić się od tych w Portugalii, ale cel dzwonów pozostaje ten sam: okazja do przyznania się do naszych błędów i podjęcia decyzji, aby Nowy Rok był rokiem pokoju i dobrobytu dla wszystkich.

Roberto Cavaleiro - Tomar 19 grudnia 2025 r.